Перевод "video call" на русский
Произношение video call (видеоу кол) :
vˈɪdɪəʊ kˈɔːl
видеоу кол транскрипция – 27 результатов перевода
How did you get this number?
Hey, can you switch to video call?
Yes, I can. Hold on.
Как ты узнала этот номер?
Эй, ты можешь переключиться в режим видеозвонка?
Могу, подожди.
Скопировать
It was nice to meet you.
Smalls, Skype video call is ready.
Showtime.
Было приятно познакомиться.
Малявка, мы дозвонились по скайпу.
Занавес поднимается.
Скопировать
I only have one contact... you.
Well, click on me, and then click where it says "video call."
Hey, I can see you.
У меня только один контакт. Ты.
Кликни на меня а потом на надпись "видео-звонок".
О, я тебя вижу.
Скопировать
- Good.
Wait, Nick.it's a video call.
Jill,where are you?
А что? - Отлично!
Смотри, Ник.
- Джил, ты где?
Скопировать
Um...
We could do video call, couldn't we? I'd like that.
You could be my first video call.
Эм...
Мы могли бы устроить видео-звонок, как думаешь?
Это был бы мой первый видео-звонок.
Скопировать
We could do video call, couldn't we? I'd like that.
You could be my first video call.
Before you forget what I look like.
Мы могли бы устроить видео-звонок, как думаешь?
Это был бы мой первый видео-звонок.
Прежде чем ты забудешь, как я выгляжу.
Скопировать
They're on a 30-minute delay.
Guys, we just intercepted a video call on our private relay.
It's Amanda.
Они отправляются через 30 минут.
Ребята, мы только что перехватили видео-звонок на нашу личную трансляцию.
Это Аманда.
Скопировать
Always.
The tech tell you how long it'd take to trace that video call?
Too long.
Постоянно.
Техники не сказали как долго времени займет, чтобы отследить тот видеозвонок?
Слишком долго.
Скопировать
In retrospect, I wish I had.
We got the number to the cell phone that was used to initiate Dearing's video call.
It's unregistered.
Надо было так и сделать.
У нас есть номер мобильного, с которого инициировали видео звонок Диринга.
Он не зарегистрирован.
Скопировать
it works.
It's my first video call on my new phone.
come on, lady!
Он работает.
Это мой первый видеозвонок с нового сотового.
Да ну вас, дамочка!
Скопировать
How do I know you'll keep her alive?
Finish your kill, get a video call.
After the last one, you'll receive instructions where to find her.
Откуда мне знать, что ты её не убьешь?
После каждого убийства получишь видеозвонок.
После последнего пришлём инструкции, где её найти.
Скопировать
If I get hurt in the face Mom will worry.
I have to video call with Mom.
Hey, you punk!
если ударишь меня по лицу.
Я ей потом позвоню по скайпу.
- Ах ты!
Скопировать
(cell phone ringing)
It's a video call from Turner.
(laughs)
.
Это видеозвонок от Тернера.
.
Скопировать
Listen up.
At 3:38 A.M., Ruth Iosava contacted headquarters via an anonymous Internet video call.
That's 6 hours and 35 minutes after the abduction of Clare Itani.
Послушайте.
В 3:38 утра Рут Йозава связалась с Генштабом с помощью анонимного интернет-видеовызова.
То есть, через 6 часов и 35 минут после похищения Клэр Итани.
Скопировать
Less people know about this, less of a circus it becomes around here.
I'm working with the penitentiary to try to get a video call set up with Clarkson.
He may be able to shed new light on the case.
Чем меньше людей об этом знают, тем больше шансов, что дело не станет цирком.
Я сейчас договариваюсь с тюрьмой, чтобы они разрешили видео звонок Кларксону.
Возможно, он прольет свет на дело.
Скопировать
Well, it could mean we can use that connection to communicate with Andy.
Like a multidimensional video call.
I hope the reception's better than Bremin's wi-fi.
Мы можем использовать их связь, чтобы найти Энди.
Подобно многомерному видео-вызову.
Я надеюсь, связь будет лучше чем wi-fi в Бреймене.
Скопировать
Meantime, we located that cabbie.
He says two female passengers saw the attack on a video call.
They told him to call 911.
А пока, мы нашли того таксиста.
Он сказал, что две пассажирки видели нападение по видеовызову.
Они попросили его позвонить в 911.
Скопировать
Is there any way to retrieve that?
A video call is like a phone call.
Unless someone's recording it, once the call ends, the data is gone.
Есть возможность как-нибудь его восстановить?
Видеозвонок похож на обычный телефонный звонок.
Если только его кто-то не записывает, как только звонок заканчивается, запись удаляется.
Скопировать
Get down!
Find out right now who leaked that video call to the press.
Excuse me, ma'am.
Вниз!
Сейчас же выясните, кто слил этот видеозвонок прессе.
Простите, мэм.
Скопировать
Sorry, Pam!
It's just that I wanted to video-call Ben tonight.
Oh, well, I'm sure Jim will be only too happy to help you out.
Извини, Пэм.
Хотела вечером поговорить с Беном по скайпу.
Что ж, уверена, Джим будет только рад помочь тебе.
Скопировать
No, no way.
She was already in her room when the food was delivered on the video call to her son.
The killer must've got the Propenten into the curry... somehow.
- Нет, исключено.
В момент доставки еды она уже была в комнате и говорила с сыном по скайпу.
Убийца должен был подсыпать пропентен в карри... каким-то образом.
Скопировать
Even though that witness was thousands of miles away at the time.
Emma was on a video call to her son when you went into the room.
In fact, you were relying on that fact - she was distracted.
Пусть даже тот свидетель тогда находился на удалении тысяч миль.
Когда вы зашли в комнату, Эмма разговаривала по скайпу с сыном.
Вообще-то, вы и полагались на то, что это отвлечёт её внимание.
Скопировать
You were right behind us.
Listen, you think you can establish a video call?
I want to show you something.
Вы же шли за нами.
Слушай, давай попробуем установить видеосвязь?
Я хочу тебе кое-что показать.
Скопировать
- We miss you. - Stop it.
Why did you video call me? This feels awkward.
I can't see you in the dark. Move somewhere brighter.
зачем c видео?
Я засмущалась!
ты к свету встань.
Скопировать
But you're still dressed.
Is that why you did a video call?
I'm going to get undressed after we hang up, so hang up!
Вы же одеты.
Поэтому звоните с видео?
Мой обычный вид вам неинтересен?
Скопировать
Stop him!
On the video call, Simon was in Aldertree's office.
This way.
Остановите!
На видео-звонке Саймон был в кабинете Элдетри.
Сюда.
Скопировать
Let her talk to her mother.
Set up a video call.
Keep a close eye on them.
Дай ей поговорить с матерью.
Организую видео звонок.
Пристально следи за ними.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов video call (видеоу кол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение